Nuevo

Decir Casi Lo Mismo Experiencias De Traduccion

98000 pesos

en 36x 2722 pesos

Envío gratis a nivel nacional

Conoce los tiempos y las formas de envío.

¡Última disponible!

Información sobre el vendedor

Ubicación

Teusaquillo, Bogotá D.C.

  • 237

    Ventas en los últimos 365 días

  • Brinda buena atención

  • Entrega sus productos a tiempo

    Ver más datos de este vendedorSe abrirá en una nueva ventana

    Medios de pago

    Tarjetas de crédito

    ¡Paga en hasta 36 cuotas!

    Tarjetas de débito

    Efectivo en puntos de pago

    Características principales

    Título del LibroDECIR CASI LO MISMO EXPERIENCIAS DE TRADUCCION
    AutorUmberto Eco
    IdiomaEspañol
    EditorialLumen
    FormatoPapel

    Otras características

    • Género del libro: Ciencias sociales y humanísticas

    • Subgéneros: Filosofía

    • ISBN: 9789586395533

    Descripción

    Compártelo Email Google+ Facebook Twitter
    Sinopsis
    Además de prestigioso semiólogo, veterano polemista, prolífico ensayista y convencido humanista, Umberto Eco es uno de los novelistas que más éxito ha cosechado en el mundo entero. La experiencia de ver traducida su vasta obra a tantas lenguas le ha dado la privilegiada oportunidad de acercarse a los problemas concretos de la traducción y extraer una serie de conclusiones reveladoras, útiles, muy persuasivas.

    La cuestión central radica en la pregunta ¿qué quiere decir traducir?, y en la respuesta que Eco ofrece y explica: decir casi lo mismo. A primera vista, podría parecer que todo el esfuerzo se centra en definir o acotar ese «casi», pero enseguida surgen dudas en torno al propio «decir» e incluso en ese «lo mismo». De la pregunta a la respuesta, este libro constituye una de las aportaciones más brillantes y diáfanas a la eterna discusión sobre las traiciones de los traductores.

    Preguntas y respuestas

    ¿Qué quieres saber?

    Pregúntale al vendedor

    Nadie ha hecho preguntas todavía. ¡Haz la primera!