Libro: Traducir Libros Ilustrados: Revocing The Verbal, The
en 3 cuotas de con 0% interés
Stock disponible
MercadoLíder | +1000 ventas
Vendido por USMSGLOBAL-COR
MercadoLíder Gold
¡Uno de los mejores del sitio!
+1000
Ventas concretadas
Brinda buena atención
Entrega sus productos a tiempo
Medios de pago
Tarjetas de crédito
¡Paga en hasta 48 cuotas!
Tarjetas de débito

Características del producto
Características principales
Título del libro | Translating Picturebooks: Revoicing the Verbal, the Visual and the Aural for a Child Audience (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) |
---|---|
Autor | Oittinen, Riitta |
Idioma | Inglés |
Editorial del libro | Routledge |
Tapa del libro | Blanda |
Otros
Cantidad de páginas | 228 |
---|---|
Altura | 1 cm |
Ancho | 15 cm |
Género del libro | Juvenil |
Tipo de narración | Novela |
ISBN | 9780367365868 |
Descripción
¿Por qué comprar con MS GLOBAL?
Todos nuestros productos son nuevos e importados de Estados Unidos. Tenemos cobertura de entrega en todo el país
¡Tú compra está protegida! Ofrecemos 30 días de garantía por cualquier motivo. Lo anterior es adicional a la garantía de fábrica de cada producto.
- - - - - - - - - - - - - - -
PRODUCTO: Libro: Translating Picturebooks: Revoicing the Verbal, the Visual and the Aural for a Child Audience (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)
DESCRIPCION:
Translating Picturebooks examina el papel de la ilustración en el proceso de traducción de libros ilustrados y cómo la interacción palabra-imagen inherente al medio puede tener un impacto tanto en la práctica de la traducción como en el proceso de lectura en sí. El libro se basa en una amplia gama de libros ilustrados publicados y traducidos a varios idiomas para demostrar las innumerables formas en que se transmite información y significado en la traducción de material multimodal y, a su vez, el impacto de estas interacciones en las experiencias de los lectores. estos libros. El volumen también analiza las estrategias que emplean los traductores al traducir libros ilustrados, incluidas cuestiones relacionadas con referencias culturalmente específicas y brechas visuales y verbales, y presenta un capítulo con extractos de los diarios de los traductores escritos durante el proceso. Al resaltar la compleja dinámica que opera en el proceso de traducción de libros ilustrados y sus implicaciones para la investigación sobre estudios de traducción y material multimodal, este libro es un recurso indispensable para estudiantes e investigadores en estudios de traducción, multimodalidad y literatura infantil.
Color:
Marca: Routledge
Dimensiones: 0.23 x 0.15 x 0.01mts.
Peso del Producto: 0.32 Kilogramos.
Peso de Envio: 0.32 Kilogramos.
Modelo: IMPORTANTE:
- Rapidez en envió: PRODUCTO DISPONIBLE para envió Internacional (Se demora aproximadamente 10 días).
- No realizamos factura fiscal
- Muchos de nuestros productos se venden en EEUU y vienen en idioma ingles (juegos, electrónicos, etc).
- Asesoría: Aclara todas tus dudas sobre compatibilidad en la sección de preguntas, estamos para servirte.
Garantía del vendedor: 30 días
Preguntas y respuestas
¿Qué quieres saber?
Pregúntale al vendedor
Nadie ha hecho preguntas todavía.
¡Haz la primera!