en 3 cuotas de con 0% interés

Envío gratis a todo el país

Conoce los tiempos y las formas de envío.

Disponible 20 días después de tu compra

¡Última disponible!

MercadoLíder Gold

¡Uno de los mejores del sitio!

+1000

Ventas concretadas

Brinda buena atención

Entrega sus productos a tiempo

Medios de pago

Tarjetas de crédito

¡Paga en hasta 48 cuotas!

Visa
Mastercard
American Express
Crédito Fácil Codensa

Tarjetas de débito

Visa Débito
Mastercard Débito

Efectivo

Efecty

Características del producto

Características principales

Título del libro
CARLOMAGNO EN ESPAÑA (Libro Original)
Autor
PEREZ EMBID WAMBA,JAVIER
Editorial del libro
Almuzara
Año de publicación
2023

Otros

Peso
1 g
Con páginas para colorear
No
Con realidad aumentada
No
Tipo de narración
Libro
Edad mínima recomendada
6 años
Escrito en imprenta mayúscula
No
ISBN
9788411315784

Descripción

NOMBRE COMPLETO
CARLOMAGNO EN ESPAÑA
_____________________________________________________

INFORMACIÓN ADICIONAL

- Estado: Nuevo
- Páginas: 368
- Editorial: ALMUZARA
- ISBN: 9788411315784
- Año de edición: 2023
- SKU: CEL9788411315784
_____________________________________________________

Anseis de Cartago es un cantar de gesta del siglo XIII compuesto para complementar y el relato sobre la intervención de Carlomagno en España, tal como había sido referida cien años antes en el Cantar de Roldán y la Historia Karoli Magni et Rotholandi del Pseudo Turpín. El poema utiliza el tema de la violación de la hija de un consejero por el rey como causa desencadenante de la invasión musulmana, hecho que las crónicas hispanas atribuían al godo Don Rodrigo. Narra la guerra defensiva llevada a cabo por Anseis, a quien el emperador ha dejado como rey de España, y su mesnada hasta la llegada del socorro de Carlomagno, quien reconquista y repuebla el territorio peninsular en la expedición militar que marca el final de su reinado. Esta obra, compuesta por 11.600 versos, mezcla elementos característicos de la épica caballeresca con escenas amorosas propias de la literatura cortés. La narración y el diálogo se combinan armónicamente en el poema, hasta el punto de hacerse posible una adecuada versión a la prosa en castellano. La traducción resulta aún más oportuna debido a la escasa representación del género en la lengua de Berceo y el Arcipreste de Hita. El texto va precedido por un estudio introductorio previo que analiza el contenido y significado de la obra, además de revisar las piezas literarias que forman parte de la leyenda de la presencia de Carlomagno en España, tanto las anteriores a la composición del Anseis como las posteriores de los siglos XIV y XV.

Preguntas y respuestas

¿Qué quieres saber?

Pregúntale al vendedor

Nadie ha hecho preguntas todavía.

¡Haz la primera!